Traditional folk song of the indigenous peoples of Melenoria, sung in the Èthanshwogg dialect Wylu, cocka shlimby, fwy? Shlimbu nogga swimbry vly! Kalu-ziki ruzuvah, Ishdu bliki zuru kah. Myluzenri shubu tekka shlien! Lazuka mani ishubizelien! . English Translation: Crazy one, you brag gleefully, eh? Happy head, making mud!* From out my heart a war cry, […]
Read more "Zuru Kah"
Why is this poem here? you might ask. Well I’ll have you know that it is here because, because…okay that’s hard to answer. Basically it’s random and I wanted to publish it. I figure Dr. Seuss gets to do it. And Ogden Nash (and if we’re being honest, e. e. cummings, like, all the time). […]
Read more "Booflang (the poem)"
Make ready the fortress! Gather your guns! Stockpile your food And the cinnamon buns! Collect all the bedding And fine sleeping bags. Do not forget “Get-out-of-jail -free” tags. ‘Cause the Uglumph is comin’. He’s comin’ around. He’s gonna shake up Those who are not profound. He’ll drink up their Pepsi. He’ll gobble the cheese, […]
Read more "The Uglumph"